除了现实中的名字,不少人都爱用网名,
很多人都把网名翻译为name on Internet或net name,
其实网名还有一个地道表达。
不同于现实生活的面对面交流,网络上的交流都要通过屏幕,
所以网名也是screen name。
例句:
May I have your screen name?
我能知道你的网名吗?
04. selfie [ˈsɛlfɪ] 自拍照
2002年时,一位澳大利亚男子拍了张负伤照,
并上传到网络论坛上与朋友分享。
他写道:“抱歉没对好焦,有些模糊,因为这是张selfie。”
That was the first recorded use of the word “selfie”, according tolinguistic experts at Oxford Dictionaries.
来自《牛津词典》的语言专家组表示,
这是“selfie(自拍)”一词最早出现的记录。
《牛津词典》宣布“selfie(自拍)”成为牛津2013年度热词,
以表彰这一凭借智能手机自拍以及社交媒体分享而风靡世界的词汇。
例句:
My friend takes a lot of selfies and won t hang out with people hotter than her.
我的一个朋友很喜欢自拍,
而且不跟长得比自己好看的人一起玩。
拓展:
helfie“发型自拍”
welfie“健身自拍”
drelfie“醉后自拍”
05. Chat History 聊天记录
例句:
She's clearing the chat history.
她正在删聊天记录。
例句:
Please subscribe to my channel.
07. like 点赞
微信、微博和twitter上的点赞都翻译成了“like”,
目前的网络用语点赞 like 既可作为动词,
亦可作为名词。因此,
我们就可以将“给某人点赞”翻译成“give sb a like”。
例句:
They felt validated when they got a lot of likes and comments.
当他们获得一大堆点赞和评论的时候,
会觉得证实了自己的价值。
除了like之外,还有一个生动形象的词“thumbs-up”[ˌθʌmz"ʌp] 。从字面上不难看出,
该词的意思就是“竖起大拇指”,给你点赞。
例句:
She checked the hall,
then gave the others a thumbs-up sign.
她查看了一下大厅,然后冲其他人竖了一下大拇指。
08. recall a message 撤回消息
You can recall a message in two minutes.
你可以在两分钟内撤回消息。
09. You were mentioned 有人@你
例句:
Don't forget to give me a mention.
记得@我一下。
10. Scan QR Code 扫二维码
scan v. 扫描
QR code(Quick Response Code) n. 二维码
例句:
Let me scan your QR code.
给我扫一下你的码。
11. block 屏蔽
例句:
He posts too much every day.
I want to block his moments.
他每天发太多东西了,
我想屏蔽他的朋友圈。返回搜狐,查看更多